<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: A Good Eye or a Bad Eye? A Cryptic but Critical Idiom	</title>
	<atom:link href="https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/</link>
	<description>His Jewish Life and Teaching</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jan 2026 20:36:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Lois Tverberg		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-704598</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lois Tverberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2026 20:36:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-704598</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-704521&quot;&gt;marc d&lt;/a&gt;.

Marc, I appreciate your pointing out what sounds like an error in the blog post above. It&#039;s an excerpt from my book where in the endnotes I go into quite a bit of discussion about the Greek word haplous. I actually wrote another article that does indeed talk about the word &quot;haplous&quot; in Greek. You can read it here: 

&lt;a href=&quot;https://engediresourcecenter.com/2019/06/05/jesus-strange-teaching-about-a-single-eye/&quot; rel=&quot;nofollow ugc&quot;&gt;Jesus&#039; Strange Teaching about the Single Eye.&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-704521">marc d</a>.</p>
<p>Marc, I appreciate your pointing out what sounds like an error in the blog post above. It&#8217;s an excerpt from my book where in the endnotes I go into quite a bit of discussion about the Greek word haplous. I actually wrote another article that does indeed talk about the word &#8220;haplous&#8221; in Greek. You can read it here: </p>
<p><a href="https://engediresourcecenter.com/2019/06/05/jesus-strange-teaching-about-a-single-eye/" rel="nofollow ugc">Jesus&#8217; Strange Teaching about the Single Eye.</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: marc d		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-704521</link>

		<dc:creator><![CDATA[marc d]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2026 03:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-704521</guid>

					<description><![CDATA[ignore my previous comment (under consideration). considering Jesus gave the sermon likely in aramaic, I acquiesce it could&#039;ve been as simple as comparing good and bad, and matthew just felt haplous (singlular) was the best way to translate the meaning of it]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ignore my previous comment (under consideration). considering Jesus gave the sermon likely in aramaic, I acquiesce it could&#8217;ve been as simple as comparing good and bad, and matthew just felt haplous (singlular) was the best way to translate the meaning of it</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Marc D		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-704519</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marc D]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2026 03:01:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-704519</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m sorry but a hard no way on this exposition.. he uses the greek haplous here.. it doesn&#039;t mean good at all.. if Jesus wanted to simply say good eye, or healthy eye (the translation you chose), he would have, and would not have used &quot;haplous&quot;.. for &quot;single&quot;.. appreciate you attempting to offer help in understanding the scripture.. but for others who may come to the page.. just a surface level rendering of the greek disagrees completely/starkly with your explanation in the first paragraph of what Jesus was saying here..No disrespect intended.. but frankly this is just the same &quot;cop out&quot; many translators chose.. which in all reality doesn&#039;t make any sense with the verbiage.. Of course there&#039;s the offchance that it was as simple as Jesus meaning to say &quot;good&quot; or &quot;healthy&quot;, and Matthew making a mistake.. but for Matthew to use &quot;haplous&quot; here seems almost 100% not a mistake.. as its clearly not a common, nor sensible word, thus very intentional.. and very intentionally not as simple as &quot;good&quot; or &quot;healthy&quot;..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m sorry but a hard no way on this exposition.. he uses the greek haplous here.. it doesn&#8217;t mean good at all.. if Jesus wanted to simply say good eye, or healthy eye (the translation you chose), he would have, and would not have used &#8220;haplous&#8221;.. for &#8220;single&#8221;.. appreciate you attempting to offer help in understanding the scripture.. but for others who may come to the page.. just a surface level rendering of the greek disagrees completely/starkly with your explanation in the first paragraph of what Jesus was saying here..No disrespect intended.. but frankly this is just the same &#8220;cop out&#8221; many translators chose.. which in all reality doesn&#8217;t make any sense with the verbiage.. Of course there&#8217;s the offchance that it was as simple as Jesus meaning to say &#8220;good&#8221; or &#8220;healthy&#8221;, and Matthew making a mistake.. but for Matthew to use &#8220;haplous&#8221; here seems almost 100% not a mistake.. as its clearly not a common, nor sensible word, thus very intentional.. and very intentionally not as simple as &#8220;good&#8221; or &#8220;healthy&#8221;..</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lois Tverberg		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-683236</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lois Tverberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Oct 2024 00:58:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-683236</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-683221&quot;&gt;James A. Thomas&lt;/a&gt;.

I fixed it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-683221">James A. Thomas</a>.</p>
<p>I fixed it.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: James A. Thomas		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-683221</link>

		<dc:creator><![CDATA[James A. Thomas]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Oct 2024 11:52:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-683221</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-665107&quot;&gt;Patrick&lt;/a&gt;.

Yes, thanks Patrick. This typo still needs correcting.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-665107">Patrick</a>.</p>
<p>Yes, thanks Patrick. This typo still needs correcting.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Richard Gay		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-679968</link>

		<dc:creator><![CDATA[Richard Gay]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jul 2024 23:27:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-679968</guid>

					<description><![CDATA[Thank you Lois for a well-written and helpful explanation. Last evening in our home group we looked at Mark7: 15-23, dealing with the defilement that comes out of a &quot;(bad) heart&quot;, and noted that at verse 22 the KJV refers to &quot;an evil eye&quot;, which I suspect is a somewhat sloppy translation of &quot;a bad eye&quot;, which Jesus discussed at Mt 6:22-24.  Interestingly the NIV is still further from the mark, when it translates the term as &quot;envy&quot;. Thank you for helping us to see that.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Lois for a well-written and helpful explanation. Last evening in our home group we looked at Mark7: 15-23, dealing with the defilement that comes out of a &#8220;(bad) heart&#8221;, and noted that at verse 22 the KJV refers to &#8220;an evil eye&#8221;, which I suspect is a somewhat sloppy translation of &#8220;a bad eye&#8221;, which Jesus discussed at Mt 6:22-24.  Interestingly the NIV is still further from the mark, when it translates the term as &#8220;envy&#8221;. Thank you for helping us to see that.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Alvine HAANTOBOLO		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-679170</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alvine HAANTOBOLO]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 04:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-679170</guid>

					<description><![CDATA[Great lesson here]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Great lesson here</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: TAMADU Adugba		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-668459</link>

		<dc:creator><![CDATA[TAMADU Adugba]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2022 07:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-668459</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m Tamadu Adugba, a fervent believer of Christ from Nigeria. I&#039;m grateful to have this message preached by you.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m Tamadu Adugba, a fervent believer of Christ from Nigeria. I&#8217;m grateful to have this message preached by you.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Ayin Raah		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-665150</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ayin Raah]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2021 21:32:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-665150</guid>

					<description><![CDATA[Raah, is not the same as Ra&#039;Ha. &quot;Jehovah Raah&quot; – the Lord our Shepherd]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Raah, is not the same as Ra&#8217;Ha. &#8220;Jehovah Raah&#8221; – the Lord our Shepherd</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Patrick		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-665107</link>

		<dc:creator><![CDATA[Patrick]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2021 16:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-665107</guid>

					<description><![CDATA[Thank you for this confirmation. The first Proverbs reference is incorrect, I think you meant to say 22:9]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for this confirmation. The first Proverbs reference is incorrect, I think you meant to say 22:9</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Crystal Martin		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-664550</link>

		<dc:creator><![CDATA[Crystal Martin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2020 15:28:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-664550</guid>

					<description><![CDATA[YHWH bless and keep you! I found this article through the YouVersion bible app devotional called &quot;Praying for Results&quot;. I&#039;ve been studying some Hebrew this year and it has opened up a whole new world of understanding His word. This article only adds to it&#039;s richness and enlightenment! Thank you! All praises to the Most High YHWH!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>YHWH bless and keep you! I found this article through the YouVersion bible app devotional called &#8220;Praying for Results&#8221;. I&#8217;ve been studying some Hebrew this year and it has opened up a whole new world of understanding His word. This article only adds to it&#8217;s richness and enlightenment! Thank you! All praises to the Most High YHWH!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Crystal Martin		</title>
		<link>https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-664549</link>

		<dc:creator><![CDATA[Crystal Martin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2020 15:23:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ourrabbijesus.com/?post_type=articles&#038;p=7607#comment-664549</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-654343&quot;&gt;Marc Chitwood&lt;/a&gt;.

HALLELUYAH!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://ourrabbijesus.com/articles/a-good-eye-or-a-bad-eye-a-cryptic-but-critical-idiom/#comment-654343">Marc Chitwood</a>.</p>
<p>HALLELUYAH!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: ourrabbijesus.com @ 2026-07-17 04:24:59 by W3 Total Cache
-->